Tuesday, June 3, 2008

مقالات تصویری یونیسف




صدها سایت و خبرگزاری و وبلاگ و چه و چه هرروز در این تلاشند که برای مردم رنج دیده و بخصوص کودکان کاری کنند. شاید بزرگترین کاری هم که می توان کرد اطلاعرسانی باشد. اینکه اسم کمترشنیده شده ای را در دنیا بشناسانیم و بگوییم که مردمش در چه حالند. که بگوییم که آنجا توفانهایش مادران را از کنار گهواره ها می برد و اینکه چقدر سخت است که گشنه باشی و کودک و کار کنی هیچ نیابی. کنفرانسها برگزار می شود، خیریه ها برپا می شود، آدمها می آیند و می روند و تی شرت آبی رنگ یونیسف می گیرند و تا مادامی که در آن لباسند فکر می کنند کودکی را نجات داده اند. تعداد مقالات تکراری بی نهایت شده. تا جاییکه اکثر سازمانهای بزرگ در سایت خود مقاله هایی می گذارند و از کمکهایشان به مردم دنیا می نویسند. چقدر این مقالات را می خوانیم. از کجا پیگیر مشکلات ریز و درشت آدمهای دنیا می شویم یا بهتر است بگویم چقدر در عرض هفته فرصت مطالعه چنین مقالات و گزارشهایی را داریم؟ از سوی دیگر چه تضمینی برای درک درست و عمیق فجایع دنیا از طریق مقالاتی که اکثرا هم تخصصی هستند وجود دارد؟

با همه این سؤالات که به سراغ وب سایت یونیسف بروید گزینه ای می بینید به نام مقاله تصویری که در دو تا سه دقیقه نمایش عکسهای واقعی از اتفاقات رخ داده شما را به درک عمق مشکلات دنیا می برد. یکی از زیباترین مثالهای آن نمایشی است که از عکسهای مربوط به زندگی بچه های سونامی که توسط خود این بچه ها گرفته شده و یا زیان خودشان یه شما می گویند که از چه چیز بیشتر رنج می برند. یکی عروسکش را گم کرده دیگری از خانه ای که داشته برایتان می گوید و ... خودتان ببینید
There are loads of websites and broadcasts that write about disasters around the world everyday t make a change, to help out the suffered, and so on. Maybe the biggest change they can make is to inform th problems of the world. But, how many of us have that time and interest to read a 5,000 word essay or to search a better article to know more about such things. Excludong th ones who professionally work on these issues, how many people read such papers? How confident are we to grasp a deep understanding of the conditions and the disasters?
If you go to UNICEF website with all these question you will find an option called Photo Essay, each of which just takes about 1 or 2 minutes to take you to the real feeling of a disaster. One of the best examples of them is an essay which is made by the kids of Tsunami. In those essays kids tell you their own stories, one talks to you about her/his lost doll, the other one tells you about their home and... look by yourself.

9 comments:

Culture and Communication said...

نازنين خانم
وبلاگت را خواندم. به نظرم تازه و جذاب آمد. اما ای کاش، جدا از معرفی آثار ديگر سايت ها، خودت نيز دست به قلم می شدی و خلاصه ای از مطالبت را بر روی اين فضای مجازی قرار می دادی . خوشحال خواهم شد که اگر نظر و انتقاد شما را هم بر روی وبلاگ هایم مشاهده نمایم.

سبحان رضایی

Anonymous said...

درود. البته فکر می کنم در ایران خودمان تصاویری تاسف برانگیز تر هم یافت می شود

Nazanin said...

to Irani:
ممنون از نظرتان. حق با شماست. البته نظر من بیشتر به قدرت نفوذ این نوع از اطلاعرسانی بود. اتفاقا در همان صفحه هم مقاله ای تصویری از کودکان ایران هست
http://www.unicef.org/photoessays/35088.html

موفق باشید

Culture and Communication said...

نازنين عزيز
از کامنت های زیبایت ممنون. به نظرم شاید باید مقالات قبلی ات را هم می دیدم و بعد به چنین انتقادی دست می زدم. اما در مورد پروژه های در دست اجرایم، باید به کتاب انگلیسی تاریخ جنسیت ایران اشاره کنم که در حال نگارش آن می باشم. در واقع من به دنبال بررسی نظام جنسیت اجتماعی و ارتباط آن با بحران های اجتماعی می باشم.
درباره مفهوم هابرماسی حوزه عمومی و اينترنت، اخیراً نوشتن مقاله ای را به پایان رساندم، که امیدوارم تحت عنوان "گذار پارادایم نظام جنسیت ایران" منتشر گردد. این مقاله در بخشی که به بررسی فضای سایبر ایرانی می پردازد، آن را همچون حوزه عمومی هابرماسی تلقی می نماید و برای برداشت خود، به تحليل اينترنت و ارتباط آن با حوزه عمومی از نظر نويسنده و انديشمندان مختلف می پردازد. چکيده اين مقاله را بر روی وبلاگ انگليسی ام که اتفاقاً امکان کامنت گذاری را هم دارد، قرار داده ام. بازهم از لطف شما متشکرم و اگر کمکی از دستم بر بياید، دریغ نخواهم کرد.
سبحان رضایی

Culture and Communication said...

نازنين عزیز
البته نمی دانم فارسی باید بنویسم يا انگلیسی یا فرانسه، شما سه کامنت برای من گذاشتید به سه زبان. البته بسیار ممنونم. اما در مورد مقاله ام باید چنین توضیح دهم: این مقاله که بخشی از کتاب آینده من است به ارائه یک مدل جدید برای بررسی سکیوالیته اجتماعی می پردازد و در اولین قدم آزمایشی خود در آن نوشتار به سراغ یک گذار محسوس می رود که نویسنده در جامعه خود تجربه کرده است، این گذار میان دو دهه از تاریخ ایران، يعنی دهه 1360 و دهه 1380 روایت می شود. در مورد ارتباط آن با فضای عمومی اینترنتی باید بگویم که در بررسی نظام جنسیت اجتماعی دهه 1380، نویسنده فضای سايبر را محور بررسی خود قرار داده است و با استفاده از روش تحلیل محتوا به سراغ بررسی سایت های آموزش خانواده، شهر اینترنتی یاهو360، سایت های پورنوگرافی ایرانی و واکنش های مراجع دینی و دولتی نسبت به نظام جنسیت ایرانیان بر فضای سایبر رفته است. سپس نویسنده نتایج خود را با نتایج پیشینش درباره دهه شصت مقایسه کرده است و گذار الگوها و پارادایم جنسیت ایرانی را نشان داده است
ضمناً چکيده مقاله مورد نظر من، همین مطلبی است که شما بر آن کامنت گذاشته اید.

Culture and Communication said...

نازنين عزیز
من در طراحی مدل "سکسواليتی پارادايم" از نگاه میشل فوکو در تاریخ جنسیت بهر ه گرفتم، و آن را با فهم چهارگانه پارسونر از نظام های اجتماعی و تمایز هابرماسی حوزه عمومی و حوزه اقتدار تلفیق کردم و در نهایت مدلی را پدید آوردم که دارای حدود بیست مولفه مختلف بود. مولفه هایی که در هر دوره زمانی زندگی ایرانی، قابل پيگیری و ثبت بودند. سپس نتایج این مدل را برای دهه 1360 و دهه 1380 بدست آورده و به مقایسه ایشان و ارائه گذار تاریخی الگوهای جنسیت پرداختم.
این نوع نگاه با رویکرد فمینیستی چون نانسی فریزر متفاوت است. اما در مورد متفکر ترک، خانم سیلا بن حبیب باید بگویم، متأسفانه هنوز کتاب مهمش، "جايگيری نفس:جنسیت، اجتماع و پست مدرنیزم در اخلاق معاصر" را نخوانده ام. شاید پس از مطالعه اين اثر بتوانم نسبت به او اظهار نظر نمايم. اما اگر تو اطلاعاتی نسبت به نظرات او داری بسیار خرسند خواهم شد که به آنها توجه نمایم. ضمناً برای تبادل لینک آماده ام و به همین دلیل، لینک شما را بر وبلاگ فرهنگ و ارتباطات قرار خواهم داد. بعلاوه پیشنهاد می کنم که بقیه گفتگو را از طریق ایمیل انجام دهیم.
sm.rezaee@yahoo.com
با تشکر فراوان
سبحان

Culture and Communication said...

سلام
معلوم است که آن قدر سرت شلوغ هست که دیگر آپدیت وبلاگ را از اولویت هایت خارج کردی
راستی وبلاگ های حلاج و فرهنگ و ارتباطات را با دو مطلب به روز کردم.
نظرهایت خوشحالم می کند
رضایی

Elle Roushanzamir said...

You bring up some issues that have been dealt with, if rarely, by American scholars. this is a great resource for students & researchers here in Athens, GA, USA and in rest of country.

Anonymous said...

سلام دوست عزیز.........با خبر چاپ کتاب خودم و جواد گنجعلی و نحوه ی تهیه آن به روزم............